CashfulnessCashfulness
ادخل إلى النسخة التجريبية
وثيقة قانونية

شروط وأحكام الاستخدام

القواعد والشروط الخاصة باستخدام Cashfulness. وهي تشكّل اتفاقًا مُلزِمًا بين المورّد والمستخدم.

آخر تحديث: 6 يوليو 2026 — الإصدار 1.2

تنظّم شروط وأحكام الاستخدام هذه (المشار إليها فيما يلي بـ “الشروط” أو “T&C”) استخدام خدمة Cashfulness، التي تقدّمها Vittorio Giusti srl إلى مستخدميها. وهي تشكّل اتفاقًا مُلزِمًا بين المورّد والمستخدم.

وباستخدام خدمة Cashfulness (بالتسجيل، أو بتنزيل التطبيق، أو بالدخول إلى الموقع)، يقرّ المستخدم بأنه قرأ هذه الشروط وفهمها وقبلها. وإذا لم يوافق المستخدم على أي بند من البنود التالية، فعليه الامتناع عن استخدام الخدمة.

1. أطراف التعاقد

1.1. المورّد

الاسم التجاري
Vittorio Giusti srl
المقر القانوني
Via del Campisano 520, 55054 Massarosa (LU), Italia
رقم ضريبة القيمة المضافة / الرقم الضريبي
12122090967
PEC
vittoriogiusti.com@pec.it
البريد الإلكتروني للتواصل
info@cashfulness.com
الممثل القانوني
Vittorio Giusti، الشريك الوحيد والمدير الوحيد
ملكية العلامة التجارية
Cashfulness — علامة تجارية لدى EUIPO رقم 019297195

1.2. المستخدم

الشخص الطبيعي الذي يسجّل في خدمة Cashfulness بتقديم بريد إلكتروني واختيار اسم مستعار. ويجب ألّا يقل عمر المستخدم عن 18 عامًا (انظر سياسة الخصوصية §10) وأن يتمتع بالأهلية القانونية بموجب القانون الإيطالي.

2. التعريفات

الخدمة
مجموع تطبيق Cashfulness (لأنظمة iOS، وAndroid، وWindows، وmacOS) وموقع cashfulness.com، المخصَّصَين لإدارة المرء لأمواله الشخصية بمنهج القيد المزدوج.
الحساب
المساحة الشخصية للمستخدم، ويمكن الوصول إليها بالبريد الإلكتروني وكلمة المرور.
مساحة العمل
(“المساحة المحاسبية”) حاوية منطقية يسجّل فيها المستخدم معاملاته وينظّم دليل حساباته.
المستندات المشفَّرة من طرف إلى طرف (E2EE)
ملفات يرفعها المستخدم (كشوف حسابات، وعقود، وفواتير، وغير ذلك) مشفَّرة من طرف إلى طرف بمفتاح مشتق من بيانات اعتماد المستخدم الشخصية.
المرحلة التجريبية
فترة التطوير النشط للخدمة السابقة للإصدار المستقر؛ انظر §13.

3. موضوع العقد

Cashfulness تطبيق للمال الشخصي قائم على القيد المزدوج. وهو يتيح للمستخدم:

  • إنشاء مساحة محاسبية واحدة أو أكثر (“مساحات عمل”) لتنظيم محاسبته الشخصية أو العائلية.
  • تسجيل معاملات متوازنة (مدين/دائن) في الوضع البسيط أو المتقدم.
  • عرض الميزانية العمومية وقائمة الدخل محدَّثتين في الوقت الفعلي.
  • رفع مستنداته المالية وأرشفتها بصورة مشفَّرة (E2EE).
  • إعداد ميزانيات شهرية وتلقّي تنبيهات.
  • مزامنة البيانات بين أجهزة متعددة للمستخدم نفسه.
  • دعوة أفراد الأسرة أو المتعاونين إلى مساحة عمله (في خطة Ultra فقط).

Cashfulness ليس خدمة استشارات مالية أو ضريبية أو قانونية. فهو لا يقدّم توصيات استثمارية مخصَّصة، ولا يحلّ محل العلاقة بمستشار مالي مرخَّص أو محاسب قانوني أو محامٍ. انظر §11.

4. حساب المستخدم

4.1. التسجيل

يتطلب التسجيل:

  • بريدًا إلكترونيًا (ولو باسم مستعار، وفقًا لمبدأ الهوية المجهولة باختيار متعمَّد — انظر سياسة الخصوصية §3.1)
  • اسمًا مستعارًا (ويمكن أن يكون من الخيال)
  • كلمة مرور قوية يختارها المستخدم

لا يُطلب التحقق من الهوية، ولا الرقم الضريبي، ولا بيانات تعريف شخصية حقيقية. والاسم المستعار لا يحدّد هوية الشخص الحقيقي، ويمكن للمستخدم تعديله.

إقرار السنّ والأهلية القانونية: يقرّ المستخدم، بتسجيله في الخدمة، بأن عمره لا يقل عن 18 عامًا، أو بأنه بلغ سنّ الرشد بموجب قانون بلد إقامته إذا كانت أعلى من 18 عامًا، وبأنه يتمتع بالأهلية القانونية بموجب القانون الإيطالي. ويتم إقرار السنّ بوضع علامة في خانة إلزامية مخصَّصة لذلك في نموذج التسجيل.

وفي حال إنشاء حساب من قِبل قاصر بإقرار كاذب عن السنّ، تقع المسؤولية التعاقدية على الوالدين أو على من يمارسون المسؤولية الأبوية بموجب المادتين 2046 و2048 من القانون المدني الإيطالي، مع بقاء حق Vittorio Giusti srl في حذف الحساب فورًا عند الإبلاغ عن كون صاحبه قاصرًا أو التثبّت من ذلك.

4.2. حساب واحد

يُسمح بحساب واحد فقط لكل شخص. ويشكّل إنشاء حسابات متعددة بغرض الالتفاف على حدود خطة Free (انظر §5.1) مخالفةً لهذه الشروط، وقد يترتب عليه تعليق جميع الحسابات المرتبطة.

4.3. المسؤولية عن بيانات الاعتماد

المستخدم هو المسؤول الوحيد عن حفظ كلمة مروره وكلمات الاسترداد الأربع والعشرين الخاصة به (عبارة الاسترداد BIP39) المستخدَمة في تشفير المستندات. وعلى المستخدم:

  • ألّا يشارك بيانات الاعتماد مع أطراف ثالثة
  • أن يحفظ كلمات الاسترداد الأربع والعشرين في مكان آمن (مثل مدير كلمات مرور، أو ورقة محفوظة خارج الإنترنت)
  • أن يبلّغ فورًا info@cashfulness.com بأي اشتباه في دخول غير مصرَّح به

4.4. استعادة الوصول

إذا نسي المستخدم كلمة المرور، يمكنه طلب إعادة تعيينها عبر البريد الإلكتروني المرتبط بالحساب. ولا يستطيع Cashfulness بأي حال استرجاع المستندات المشفَّرة من طرف إلى طرف التي رفعها المستخدم إذا فقد كلمة المرور وكلمات الاسترداد الأربع والعشرين معًا: إذ تصبح المستندات غير قابلة للاسترجاع نهائيًا. انظر §11.2.

4.5. حذف الحساب

يمكن للمستخدم طلب حذف الحساب في أي وقت، مباشرة من التطبيق (الإعدادات ← حذف الحساب). ويتم الحذف الفعلي خلال 30 يومًا من الطلب (حذف مبدئي قابل للتراجع في حال كان الطلب عن غير قصد؛ انظر سياسة الخصوصية §7).

5. النموذج التجاري والاشتراكات

5.1. الخطط المتاحة

الخطةالسعر الشهريالسعر السنويالحدود الرئيسية
Freeمجانيمجانيمساحة عمل واحدة · مستخدم واحد · حد مركّب: 60 يومًا أو 200 معاملة (أول عتبة تُبلَغ = جدار الدفع) · 3 ميزانيات شهرية · 50 MB لتخزين المستندات · قراءة فقط بعد بلوغ الحد
Premium5.99 €57.49 € (خصم 20%)مساحة عمل واحدة · مستخدم واحد · 5 ميزانيات شهرية · 1 GB لتخزين المستندات · معاملات بلا حدود · وظائف كاملة باستثناء دعوة الأعضاء والنسخ الاحتياطية التلقائية
Ultra9.99 €95.99 € (خصم 20%)5 مساحات عمل · حتى 4 أعضاء مدعوّين لكل مساحة عمل · ميزانيات شهرية بلا حدود · 10 GB تخزين للمستندات · تصدير PDF للميزانية العمومية وقائمة الدخل · نسخ احتياطية تلقائية مشفَّرة · معاملات بلا حدود

تخضع الأسعار والحدود للتعديل بإشعار مسبق لا يقل عن 30 يومًا للمستخدمين النشطين.

5.2. الدفع

تُشترى الاشتراكات حصريًا عبر إحدى القنوات التالية:

  • Apple App Store (للاشتراكات المشتراة على iOS)
  • Google Play (للاشتراكات المشتراة على Android)
  • Stripe (للاشتراكات المشتراة عبر الموقع الإلكتروني)

بالنسبة للاشتراكات المشتراة على App Store أو Google Play، تعمل Apple وGoogle بصفة merchant of record (البائع المسجَّل): فهما تديران الدفع، وإصدار الفاتورة أو الإيصال الضريبي عند الاقتضاء، والتجديد التلقائي، والاسترداد عند الاقتضاء وفقًا لسياسات كل منهما. وعبر هاتين القناتين لا تصدر Vittorio Giusti srl فواتير أو إيصالات ضريبية مباشرةً للمستخدمين النهائيين.

أما بالنسبة للاشتراكات المشتراة عبر الموقع الإلكتروني من خلال Stripe، فالبائع هو Vittorio Giusti srl، التي تستخدم Stripe بوصفه معالج مدفوعات فحسب. وفي هذه الحالة تكون Vittorio Giusti srl هي الجهة التي تحصّل المقابل وتتولى الالتزامات الضريبية والمحاسبية المتصلة به (إصدار فاتورة أو إيصال/مستند مقابل وفقًا للتشريعات الواجبة التطبيق). وترد معالجة بيانات الدفع في سياسة الخصوصية، §3.7.

5.3. التجديد التلقائي

تُجدَّد جميع الاشتراكات تلقائيًا عند انتهاء المدة (الشهرية أو السنوية)، ما لم يلغِها المستخدم قبل انتهائها. ويتم الإلغاء وفقًا لإجراءات قناة الشراء (App Store، أو Google Play، أو Stripe).

5.4. حق العدول (المستهلكون)

Cashfulness خدمة رقمية تُقدَّم بنظام الاشتراك. وبموجب المواد 52-57 من قانون الاستهلاك الإيطالي (المرسوم التشريعي الإيطالي D.Lgs. 206/2005، بصيغته المعدَّلة بالمرسومين التشريعيين D.Lgs. 21/2014 وD.Lgs. 170/2021)، يحق للمستخدم المستهلك العدول عن العقد خلال 14 يومًا من إبرامه، دون الحاجة إلى إبداء أي سبب ودون تكاليف بخلاف ما هو مبيَّن أدناه.

ويظل حق العدول قابلًا للممارسة دائمًا خلال مدة الأربعة عشر يومًا، حتى لو كان المستخدم قد بدأ في هذه الأثناء باستخدام الخدمة. ولأن الأمر يتعلق بخدمة (لا بمحتوى رقمي يُقدَّم مرة واحدة)، فلا ينطبق السقوط المنصوص عليه في المادة 59، الفقرة 1، البند (o) من قانون الاستهلاك الإيطالي: فهذا الأخير يخص المحتويات الرقمية غير المقدَّمة على دعامة مادية، ويفترض موافقة صريحة ومسبقة من المستخدم مقترنة بإقراره بفقدان الحق، وهي موافقة لا تُجمع حاليًا عند الشراء.

وإذا مارس المستخدم حق العدول بعد أن طلب بدء الخدمة أثناء مدة التروّي، فهو ملزم بأن يدفع فقط المبلغ النسبي المقابل للخدمة التي انتفع بها فعليًا حتى تاريخ إبلاغه بالعدول، بموجب المادة 57، الفقرة 3، من قانون الاستهلاك الإيطالي. ويُردّ ما قد يكون قد دُفع زيادةً على ذلك.

كيفية ممارسة حق العدول: يمكن للمستخدم إرسال إبلاغ صريح لا لبس فيه (بريد إلكتروني إلى info@cashfulness.com)، أو استخدام إجراءات الإلغاء/الاسترداد الخاصة بقناة الشراء (App Store، أو Google Play، أو Stripe). ويتم الاسترداد من قناة الدفع بالوسيلة نفسها المستخدَمة في الشراء، ما لم يُتفق على خلاف ذلك، ضمن المهل القانونية.

5.5. مختبرو النسخة التجريبية

يحصل المستخدمون المشاركون في المرحلة التجريبية (انظر §13) على معاملات تجارية خاصة: انظر §13.3.

6. المدفوعات — تفاصيل مهمة

6.1. الهوية غير مرئية لـ Cashfulness

بالنسبة للاشتراكات المشتراة على App Store أو Google Play، لا ترى Vittorio Giusti srl أبدًا اسم المستخدم ولا عنوانه ولا بطاقة ائتمانه ولا رقم حسابه المصرفي الدولي: فهذه البيانات لا تظهر إلا لقناة الدفع المختارة (Apple أو Google)، ولا يتلقى Cashfulness سوى المتحصَّل الصافي ومعرّف مبهم للاشتراك.

أما بالنسبة للاشتراكات المشتراة عبر الموقع الإلكتروني من خلال Stripe، حيث تكون Vittorio Giusti srl هي البائع، فتتلقى الشركة — عبر لوحة تحكم Stripe — الاسم، وعنوان البريد الإلكتروني، وعنوان الفوترة (إن طُلب)، وشبكة البطاقة وآخر 4 أرقام منها، ونتيجة الدفع. ولا تتلقى Vittorio Giusti srl في أي حال رقم بطاقة الائتمان الكامل ولا رمز CVV. والتفصيل وارد في سياسة الخصوصية، §3.7.

6.2. الفواتير والإيصالات الضريبية

بالنسبة للاشتراكات المشتراة على App Store أو Google Play، تصدر الفواتير أو الإيصالات الضريبية مباشرة عن Apple أو Google (اللتين تعملان بصفة merchant of record، أي البائع المسجَّل) وفقًا لسياسات كل منهما ولتشريعات مختلف البلدان؛ ويمكن للمستخدم طلبها من المتجر المعني.

أما بالنسبة للاشتراكات المشتراة عبر الموقع الإلكتروني من خلال Stripe، فالبائع هو Vittorio Giusti srl، التي تتولى إصدار الفاتورة أو الإيصال/مستند المقابل وفقًا للتشريعات الضريبية الإيطالية الواجبة التطبيق، وتحفظه للمدة المقرَّرة قانونًا (10 سنوات، المادة 2220 من القانون المدني الإيطالي). ويمكن للمستخدم طلب المستند بالكتابة إلى جهات الاتصال المبيَّنة في §1.

6.3. تغيّرات الأسعار

يُبلَّغ المستخدمون النشطون بأي تغيّرات في أسعار خطتَي Premium أو Ultra عبر البريد الإلكتروني بإشعار مسبق لا يقل عن 30 يومًا. ويمكن للمستخدم دائمًا إلغاء اشتراكه قبل دخول السعر الجديد حيز النفاذ، مع احتفاظه بالسعر القديم للمدة المدفوعة سلفًا.

7. الملكية الفكرية

7.1. حقوق Cashfulness

العلامة التجارية “Cashfulness” ملك خالص لـ Vittorio Giusti srl (تسجيل EUIPO رقم 019297195). والشيفرة المصدرية للتطبيق، والموقع الإلكتروني، والمحتويات التحريرية للمدونة، والرسوم، والشعارات، وسائر عناصر الخدمة، محمية بحق المؤلف والعلامات التجارية وغيرها من أشكال حماية الملكية الفكرية، وتبقى ملكًا خالصًا لـ Vittorio Giusti srl أو لأصحاب الحقوق المرخِّصين المعنيين.

7.2. حقوق المستخدم على بياناته

يبقى المستخدم في كل وقت مالكًا لبياناته المحاسبية، وللمستندات التي يرفعها، ولكل محتوى آخر يُدخله إلى الخدمة. وتتصرف Vittorio Giusti srl حصريًا بوصفها مورّدًا تقنيًا، ولديها ترخيص محدود وغير حصري وقابل للإلغاء وغير قابل للتحويل بمعالجة تلك البيانات لغرض وحيد هو تقديم الخدمة التي طلبها المستخدم، وفق ما هو موصوف في سياسة الخصوصية.

ويمكن للمستخدم في أي وقت:

  • تصدير بياناته بصيغة منظَّمة (الحق في نقل البيانات بموجب المادة 20 من GDPR — انظر سياسة الخصوصية §8)
  • حذف حسابه وبياناته بالكامل (انظر §4.5)

7.3. ترخيص استخدام الخدمة الممنوح للمستخدم

تمنح Vittorio Giusti srl المستخدم ترخيصًا غير حصري وشخصيًا وغير قابل للتحويل وقابلًا للإلغاء لاستخدام خدمة Cashfulness لأغراض إدارة أمواله الشخصية دون سواها، ضمن حدود الخطة المشترَك فيها. ولا يجوز للمستخدم:

  • فكّ ترجمة التطبيق أو تفكيكه أو إجراء هندسة عكسية له (إلا في الحالات التي تجيزها art. 64-quater من قانون حق المؤلف الإيطالي)
  • إعادة بيع الخدمة أو أجزاء منها أو الترخيص من الباطن بها أو توزيعها على أطراف ثالثة
  • استخدام الخدمة لأغراض غير مشروعة أو بما يخالف هذه الشروط

8. استخدام الذكاء الاصطناعي (AI)

قد يستخدم Cashfulness وظائف قائمة على الذكاء الاصطناعي لتحسين تجربة المستخدم (مثل الاقتراحات العملية، وتحليل أنماط الإنفاق، والتصنيف التلقائي). ويحترم استخدام الذكاء الاصطناعي دائمًا مستويَي الخصوصية الموصوفين في صفحة /privacy-radicale:

  • على المستندات التي يرفعها المستخدم (المشفَّرة من طرف إلى طرف)، تجري أي معالجات بالذكاء الاصطناعي تتطلب قراءة المحتوى حصريًا على جهاز المستخدم، على نسخة محلية مفكوكة التشفير. ولا يصل خادمنا أبدًا إلى محتوى تلك المستندات بنص واضح.
  • وعلى البيانات المحاسبية للمستخدم (الأرصدة، والحركات، والفئات)، تعمل أي معالجات بالذكاء الاصطناعي على جانب الخادم على أرقام مجرَّدة من أي هوية شخصية حقيقية (فـ Cashfulness يعمل مبدئيًا في نظام الاسم المستعار — انظر سياسة الخصوصية §3.1).

لا يستخدم Cashfulness بيانات المستخدمين لتدريب نماذج ذكاء اصطناعي تابعة لأطراف ثالثة. ولا نبيع مجموعات بيانات مجمّعة ولا نتنازل عنها لمورّدي الذكاء الاصطناعي أو لغيرهم من المشغّلين التجاريين.

9. التعليق والفسخ

9.1. التعليق من جانب المورّد

يجوز لـ Vittorio Giusti srl تعليق حساب المستخدم مؤقتًا في الحالات التالية:

  • الاشتباه في دخول غير مصرَّح به (حمايةً لأمن المستخدم نفسه)
  • مخالفة هذه الشروط
  • الاستخدام غير الطبيعي للخدمة (مثل محاولات إساءة الاستخدام، أو الهجمات على النظام، أو الاحتيال)
  • عدم سداد اشتراك نشط (وفي هذه الحالة يُخفَّض الحساب إلى خطة Free، ولا يُعلَّق)

ويُبلَّغ المستخدم بالتعليق عبر البريد الإلكتروني، مع بيان السبب و — كلما أمكن — إجراءات معالجته.

9.2. الفسخ من جانب المورّد

في حال مخالفة جسيمة أو متكررة لهذه الشروط، يجوز لـ Vittorio Giusti srl فسخ العقد بأثر فوري، مع إبلاغ المستخدم عبر البريد الإلكتروني. وفي هذه الحالة يحق للمستخدم استرداد نسبي لأي اشتراك نشط، وفقًا لإجراءات قناة الشراء.

9.3. العدول من جانب المستخدم

يمكن للمستخدم العدول في أي وقت بحذف حسابه (انظر §4.5). وبالنسبة للاشتراكات المدفوعة تسري إجراءات الإلغاء الخاصة بقناة الشراء (App Store، أو Google Play، أو Stripe)، وكذلك حق العدول المنصوص عليه في §5.4 للمستهلكين خلال 14 يومًا من الشراء.

10. الضمان القانوني للمطابقة

10.1. النطاق والمدة

Cashfulness خدمة رقمية ويتيح محتويات رقمية بموجب المواد art. 135-octies وما يليها من قانون الاستهلاك الإيطالي (المرسوم التشريعي الإيطالي D.Lgs. 206/2005، بصيغته المعدَّلة بالمرسوم التشريعي D.Lgs. 173/2021، المنفِّذ للتوجيه (الاتحاد الأوروبي) 2019/770). وتجاه المستخدم المستهلك، تكون Vittorio Giusti srl مسؤولة، بموجب art. 135-quaterdecies من قانون الاستهلاك الإيطالي، عن كل عيب في المطابقة في الخدمة وفي المحتويات الرقمية يكون قائمًا وقت التقديم ويظهر خلال سنتين من ذلك الوقت.

وبالنسبة للخدمات الرقمية المقدَّمة بصورة مستمرة (مثل Cashfulness)، يسري الضمان طوال المدة التي يجب خلالها تقديم الخدمة بموجب العقد، وعلى أي حال لمدة لا تقل عن سنتين.

الضمان يسري أيضًا على خطة Free
بموجب art. 135-octies، الفقرة 4 من قانون الاستهلاك الإيطالي، يسري الضمان القانوني للمطابقة أيضًا على العقود التي لا يدفع فيها المستخدم ثمنًا نقديًا بل يقدّم بيانات شخصية (ما لم تكن تلك البيانات تُعالَج حصريًا لتقديم الخدمة أو للوفاء بالتزامات قانونية). وبناءً عليه، فإن الضمان القانوني للمطابقة يشمل أيضًا مستخدمي خطة Free، بالشروط نفسها المقرَّرة للخطط المدفوعة.

10.2. متطلبات المطابقة

تُعدّ الخدمة والمحتويات الرقمية مطابقةً للعقد إذا كانت، في جملة أمور، متوافقة مع الوصف والكمية والجودة والوظائف المعلَنة، وصالحة للأغراض التي تُستخدم من أجلها خدمات من النوع نفسه، ومقدَّمة بأحدث إصدار متاح وقت إبرام العقد، ما لم يُتفق على خلاف ذلك (art. 135-decies و art. 135-undecies من قانون الاستهلاك الإيطالي).

10.3. الالتزام بالتحديث

بموجب art. 135-undecies من قانون الاستهلاك الإيطالي، تقدّم Vittorio Giusti srl للمستخدم التحديثات (بما فيها التحديثات الأمنية) اللازمة للحفاظ على مطابقة الخدمة والمحتويات الرقمية طوال المدة المبيَّنة في §10.1. ويُبلَّغ المستخدم بتلك التحديثات وفقًا لوسائل الإبلاغ المنصوص عليها في هذه الشروط. وإذا لم يثبّت المستخدم، في وقت معقول، التحديثات المتاحة، فلا تُسأل Vittorio Giusti srl عن عيوب المطابقة الناجمة حصريًا عن عدم التثبيت، شريطة أن يكون المستخدم قد أُبلغ بتوافر التحديث وبعواقب عدم تثبيته.

10.4. سبل الجبر في حال عيب المطابقة

في حال وجود عيب في المطابقة، يحق للمستخدم، بموجب art. 135-octiesdecies من قانون الاستهلاك الإيطالي، الحصول على سبل الجبر التالية، وفقًا للترتيب المبيَّن:

  • إعادة المطابقة إلى الخدمة أو إلى المحتويات الرقمية، دون تكاليف، في وقت معقول ودون إزعاج كبير للمستخدم؛
  • وبصفة احتياطية (إذا كانت إعادة المطابقة مستحيلة أو مفرطة الكلفة، أو إذا لم تقم بها Vittorio Giusti srl، أو إذا استمر العيب أو كان جسيمًا)، تخفيض متناسب للسعر (بالنسبة للخطط المدفوعة) أو فسخ العقد.

وفي حال الفسخ، تردّ Vittorio Giusti srl إلى المستخدم المبالغ التي قد يكون دفعها مقابل الجزء غير المطابق أو غير المنتفَع به من الخدمة، وفقًا لإجراءات قناة الشراء؛ أما في الخطط المجانية فيترتب على الفسخ وقف التقديم دون ردّ نقدي، لعدم دفع أي ثمن. ولا يجوز الفسخ بسبب عيب المطابقة إذا كان العيب طفيفًا.

10.5. عبء الإثبات

بالنسبة للمحتويات والخدمات الرقمية المقدَّمة بصورة مستمرة، يُفترض أن عيوب المطابقة التي تظهر خلال مدة الضمان (§10.1) كانت قائمة وقت التقديم، ما لم يثبت العكس، بموجب art. 135-sexiesdecies من قانون الاستهلاك الإيطالي: فعبء إثبات أن العيب لم يكن قائمًا يقع على Vittorio Giusti srl.

10.6. كيفية المطالبة بالضمان

للمطالبة بالضمان القانوني للمطابقة يمكن للمستخدم الاتصال بـ Vittorio Giusti srl بالوسائل المبيَّنة في §14 (المراسلات)، مع وصف العيب الذي وجده. ويُقدَّم الضمان القانوني للمطابقة مجانًا، وهو يُضاف إلى سائر الحقوق التي يقرّها القانون للمستهلك دون أن يحل محلها.

11. حدود المسؤولية

11.1. الخدمة “كما هي”

مع عدم الإخلال بالضمان القانوني للمطابقة المنصوص عليه في قانون الاستهلاك الإيطالي (انظر §10) لمصلحة المستخدم المستهلك، والذي يبقى قائمًا، تُقدَّم خدمة Cashfulness “كما هي” (“as-is”): فـ Vittorio Giusti srl لا تقدّم ضمانات إضافية، صريحة أو ضمنية، بشأن صلاحية الخدمة لأغراض بعينها أو خلوّها المطلق من الأخطاء، بما يتجاوز ما يفرضه القانون حمايةً للمستهلك. وهي تبذل ما هو ممكن في حدود المعقول للإبقاء على الخدمة عاملة وآمنة، لكنها لا تضمن مستوى توافر (SLA) محدَّدًا — باستثناء أي التزامات قد يُتفق عليها كتابةً وصراحةً مع مستخدمين من الشركات مستقبلًا.

11.2. استبعاد المسؤولية عن فقدان المستندات المشفَّرة من طرف إلى طرف

فقدان لا رجعة فيه للمستندات
صُمّم التشفير من طرف إلى طرف للمستندات المرفوعة لضمان أن المستخدم وحده يستطيع الوصول إلى مستنداته بنص واضح (انظر سياسة الخصوصية §3.4). وبناءً عليه، إذا فقد المستخدم كلمة المرور وكلمات الاسترداد الأربع والعشرين معًا، تصبح المستندات غير قابلة للاسترجاع نهائيًا، حتى من جانب Vittorio Giusti srl. وتستبعد Vittorio Giusti srl صراحةً كل مسؤولية عن فقدان المستندات الناجم عن ضياع بيانات اعتماد المستخدم: فهذا هو الوجه الآخر للعملة، الذي يقبله المستخدم، مقابل التحكم من طرف إلى طرف في خصوصيته.

11.3. استبعاد الاستشارة المالية المخصَّصة

Cashfulness ليس خدمة استشارات مالية مخصَّصة، ولا استشارات ضريبية أو قانونية. والبيانات المعروضة والحسابات التي يولّدها التطبيق (الميزانية العمومية، وقائمة الدخل، ومؤشرات الصحة المالية، والاقتراحات العملية) ذات أغراض تعليمية وتنظيمية شخصية، ولا تشكّل توصيات استثمارية بموجب اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 600/2014 (MiFIR)، ولا توصيات ضريبية. ولاتخاذ قرارات استثمارية أو ضريبية أو قانونية، على المستخدم أن يلجأ إلى مستشار مالي مرخَّص، أو إلى محاسب قانوني، أو إلى محامٍ.

11.4. الحد الأقصى للمسؤولية

مع عدم الإخلال بالحدود الآمرة المقرَّرة قانونًا حمايةً للمستهلك، وبحالات الغش أو الخطأ الجسيم، تكون المسؤولية الإجمالية لـ Vittorio Giusti srl تجاه المستخدم، بأي صفة (تعاقدية أو تقصيرية أو غير ذلك)، محدودة في كل الأحوال بـالأكبر من المبلغين التاليين:

  • مبلغ الأقساط الشهرية الاثني عشر للاشتراك النشط في تاريخ الواقعة التي نشأ عنها طلب التعويض (مثل نحو 71.88 € لخطة Premium الشهرية، ونحو 119.88 € لخطة Ultra الشهرية)؛
  • أو المبلغ الثابت وقدره 100 € (مئة يورو).

ويسري هذا التحديد أيضًا على مستخدمي خطة Free.

11.5. الأحداث غير المنسوبة إلى المورّد

لا تُسأل Vittorio Giusti srl عن أعطال الخدمة أو عدم توافرها أو سوء عملها الناجمة عن:

  • أحداث القوة القاهرة (الكوارث الطبيعية، والأحداث الحربية، والجوائح، وغير ذلك)
  • انقطاعات أو أعطال لدى مورّدي البنية التحتية (Vercel، وSupabase، وApple، وGoogle، وStripe، وResend، وSiteGround، وغيرهم)
  • انقطاعات الشبكة أو اتصال المستخدم بالإنترنت
  • عبث بالخدمة من جانب أطراف ثالثة غير مصرَّح لها رغم اعتماد تدابير أمنية معقولة

12. تعديلات هذه الشروط

تحتفظ Vittorio Giusti srl بالحق في تعديل هذه الشروط مع مرور الوقت، لمواءمتها مع التشريعات، أو بسبب تطور الخدمة، أو لإدخال وظائف جديدة.

وتُنشر التعديلات غير الجوهرية على هذه الصفحة مع تحديث التاريخ المذكور في أعلاها.

أما التعديلات الجوهرية (مثل تغيير النموذج التجاري، أو إدخال أغراض معالجة جديدة، أو تعديل حدود المسؤولية) فتُبلَّغ إلى المستخدمين النشطين عبر البريد الإلكتروني بإشعار مسبق لا يقل عن 30 يومًا. ويحق للمستخدم عدم قبول التعديلات وحذف حسابه قبل دخولها حيز النفاذ.

ويشكّل استمرار استخدام الخدمة بعد تاريخ دخول التعديلات حيز النفاذ قبولًا بها.

13. أحكام انتقالية للمرحلة التجريبية

أحكام هذا القسم تكمّل سائر أحكام الشروط، وتعلو عليها في حال التعارض، وذلك في حدود مدة المرحلة التجريبية.

13.1. طبيعة الخدمة في المرحلة التجريبية

يوجد Cashfulness حاليًا في المرحلة التجريبية: فالخدمة في تطور نشط، ويمكن إضافة وظائف أو تعديلها أو إزالتها دون إشعار مسبق، وقد تتغير واجهة المستخدم، وقد يحدث ما يلي:

  • انقطاعات غير مخطَّط لها في الخدمة
  • سلوكيات غير طبيعية، وأخطاء في الحساب، وفقدان مؤقت لبعض الوظائف
  • الحاجة إلى عمليات صيانة استثنائية
  • في حالات استثنائية، فقدان بيانات الاختبار أو إعادة ضبطها (وإن كان Cashfulness سيبذل كل ما هو ممكن في حدود المعقول لتفادي ذلك)

13.2. لا يوجد اتفاق مستوى خدمة (SLA) في المرحلة التجريبية

خلال المرحلة التجريبية لا تضمن Vittorio Giusti srl أي مستوى خدمة (SLA): فهي لا تلتزم بحدّ أدنى لزمن التشغيل، ولا بأزمنة الرد على طلبات الدعم، ولا بوتيرة التحديثات. والمستخدم الذي يشارك في النسخة التجريبية يقبل هذا الشرط.

13.3. المعاملة التجارية لمختبري النسخة التجريبية

يستفيد المستخدمون المقبولون في المرحلة التجريبية (سواء بدعوة مباشرة من Vittorio Giusti srl أو بتسجيل معتمَد في قائمة انتظار النسخة التجريبية) من المعاملات التجارية الخاصة التالية:

  • خدمة مجانية حتى 31/12/2027: خلال المرحلة التجريبية وحتى 31 ديسمبر 2027 يصل مختبرو النسخة التجريبية مجانًا إلى وظائف خطة Ultra.
  • خصم 30% مدى الحياة بعد المرحلة التجريبية: اعتبارًا من 1 يناير 2028 فصاعدًا، يمكن لمختبري النسخة التجريبية الاشتراك في خطة Premium أو Ultra بسعر مخفَّض بنسبة 30% لمدة غير محددة، حصريًا عبر قناة الويب (Stripe). ولا يتوفر الخصم عبر قنوات المتاجر (Apple، وGoogle) لأسباب تشغيلية مرتبطة بإدارة السياسات الترويجية للمتاجر.
  • والخصم غير قابل للتحويل إلى أطراف ثالثة، فهو مرتبط بحساب مختبر النسخة التجريبية. ولا توجد رموز قابلة للتنازل عنها.

13.4. انتهاء المرحلة التجريبية

تنتهي المرحلة التجريبية عندما تعلن Vittorio Giusti srl رسميًا التوافر العام للخدمة (“GA — General Availability”). ومن تلك اللحظة يزول أثر أحكام هذا القسم §13، باستثناء المعاملات التجارية لمختبري النسخة التجريبية الواردة في §13.3، التي تبقى سارية وفقًا للشروط المبيَّنة.

14. المراسلات

14.1. مراسلات Vittorio Giusti srl إلى المستخدم

تتم عبر البريد الإلكتروني إلى العنوان المرتبط بالحساب. ويقع على عاتق المستخدم إبقاء عنوان بريده الإلكتروني محدَّثًا.

14.2. مراسلات المستخدم إلى Vittorio Giusti srl

  • لمسائل الدعم: info@cashfulness.com
  • لمسائل الخصوصية: privacy@cashfulness.com
  • المراسلات الرسمية: vittoriogiusti.com@pec.it
  • البريد العادي: Vittorio Giusti srl, Via del Campisano 520, 55054 Massarosa (LU), Italia

15. لغة العقد

حُرّرت هذه الشروط باللغة الإيطالية، وهي اللغة الرسمية للعقد.

أما النسخ باللغات الأخرى فتُقدَّم حصريًا بوصفها ترجمة مجاملة، لتيسير فهم المستخدم، وليست لها قيمة قانونية مستقلة.

وفي حال وجود اختلاف أو تناقض أو تباين في التفسير بين النسخة الإيطالية وأي ترجمة، تسود النسخة الإيطالية.

ويبقى قائمًا ما تنص عليه الأحكام الآمرة لحماية المستهلك: فإذا كان المستخدم مستهلكًا، تظل القواعد الآمرة في بلد إقامته سارية حتى مع وجود هذا البند.

16. القانون الواجب التطبيق والمحكمة المختصة

تخضع هذه الشروط لـالقانون الإيطالي.

إذا كان المستخدم مستهلكًا بالمعنى المقصود في قانون الاستهلاك الإيطالي، فإن محكمة المكان الذي يقيم فيه المستهلك أو الذي اتخذه موطنًا مختارًا تكون مختصة على وجه الحصر ودون إمكان مخالفة ذلك بشأن أي نزاع يتعلق بتفسير هذه الشروط أو تنفيذها أو فسخها (art. 66-bis من قانون الاستهلاك الإيطالي).

أما في العلاقات مع المستخدمين الذين لا يتمتعون بصفة المستهلك (المهنيون، والشركات، والهيئات)، فتكون المحكمة المختصة على وجه الحصر هي محكمة لوكا (Lucca) في إيطاليا.

16.1. التسوية البديلة للمنازعات (ADR)

بموجب المرسوم التشريعي الإيطالي D.Lgs. 130/2015، يمكن للمستخدم المستهلك اللجوء إلى هيئة للتسوية البديلة للمنازعات (ADR) لتسوية أي منازعات تنشأ عن هذه الشروط.

كما يمكن للمستخدم المستهلك المقيم في الاتحاد الأوروبي استخدام منصة ODR (Online Dispute Resolution) التابعة للمفوضية الأوروبية، المتاحة على العنوان: ec.europa.eu/consumers/odr.

17. أحكام متفرقة

17.1. البطلان الجزئي

إذا اعتبرت سلطة مختصة أي حكم من أحكام هذه الشروط باطلًا أو غير نافذ، تبقى الأحكام الباقية صحيحة ونافذة بالكامل.

17.2. عدم التنازل

لا يشكّل عدم تطبيق Vittorio Giusti srl لأي حكم من أحكام هذه الشروط تنازلًا عن تطبيقه مستقبلًا.

17.3. الاتفاق الكامل

تشكّل هذه الشروط، مقترنةً بسياسة الخصوصية وسياسة ملفات تعريف الارتباط، الاتفاق الكامل بين الطرفين في ما يتعلق بالموضوع المنظَّم هنا، وتحلّ محل أي اتفاق أو تفاهم أو مراسلة سابقة بين الطرفين بشأن الموضوع نفسه.

17.4. التنازل عن العقد

لا يجوز للمستخدم التنازل عن حسابه أو عن الحقوق الناشئة عن هذه الشروط لأطراف ثالثة دون موافقة كتابية مسبقة من Vittorio Giusti srl. ويجوز لـ Vittorio Giusti srl التنازل عن العقد لأطراف ثالثة (مثلًا في حال العمليات الشركاتية الاستثنائية كالاندماج، أو الانقسام، أو التنازل عن المنشأة أو عن فرع منها) مع إبلاغ المستخدمين بذلك بإشعار مسبق لا يقل عن 30 يومًا.

18. إقرار الشروط التعسفية (المادة 1341 من القانون المدني الإيطالي)

الشروط التعسفية — قراءة متأنية
بموجب المادتين 1341 و1342 من القانون المدني الإيطالي وترتيبًا على أثرهما، يقرّ المستخدم بأنه قرأ بعناية البنود التالية وبأنه يوافق عليها صراحةً:
  • §5.3 (التجديد التلقائي للاشتراكات)
  • §9 (التعليق والفسخ من جانب المورّد)
  • §11.1 (الخدمة “كما هي”)
  • §11.2 (استبعاد المسؤولية عن فقدان المستندات المشفَّرة من طرف إلى طرف)
  • §11.4 (الحد الأقصى للمسؤولية)
  • §11.5 (الأحداث غير المنسوبة إلى المورّد)
  • §12 (التعديلات الأحادية للشروط)
  • §13.2 (لا يوجد اتفاق مستوى خدمة في المرحلة التجريبية)
  • §15 (الاختصاص الحصري لمحكمة لوكا في إيطاليا، للمستخدمين غير المستهلكين فقط)
  • §16.4 (التنازل عن العقد)

ويتم قبول هذه الشروط التعسفية عن طريق التسجيل في الخدمة (موافقة صريحة عند إنشاء الحساب بوضع علامة على خيار “أوافق على الشروط والأحكام”).

*Vittorio Giusti srl — Cashfulness*
*وثيقة صادرة في 6 يوليو 2026، الإصدار 1.2*